جارى تحميل الموقع
20 الإثنين , مايو, 2024
البوابة الالكترونية محافظة القاهرة
أصل الكلمات العامية المصرية
1 مايو 2024
About

للاستماع إلى الموضوع

 
  
إن أصل الكلمات العامية كثيرة ومتنوعة ومازالت تستخدم ليومنا هذا في الحياة اليومية وأغلب أصل هذه الكلمات جاءت من الفصحى وحرفها العامة وانتشر استخدامها بهذا التحريف أو أن أصلها من لغات أجنبية مثل التركية والفارسية، فنجد (أباجورة-أتوبيس-أبونيه-إستاد-دبلوم-أوكازيون) تلك الكلمات مشتقة من اللغة الفرنسية، ونجد أيضاً كلمات مشتقة من اللغة اللاتينية مثل (فستان-زخرفة-إمبراطور-فدان) ، كما نجد (أسطى-أوضة-وابور) وهى كلمات مشتقة من اللغة التركية وذلك وفقا لروايات الكتب المذكورة بالمصادر والتي استعرضت أصل  تلك الكلمات المستخدمة في العامية المصرية.

 

كلمات أصلها من اللغة العربية الفصحى: 

"تلكع"يقال أن هذا الفعل يستعمل بمعنى تباطأ وأصله "تلكأ" بالهمزة فيقال مثلا تلكأ عليه أي تباطأ وتوقف.

"توه"يقال أن هذه الكلمة تستعمل بمعنى الحين أو هذه اللحظة وتضاف إلى الضمائر فيقول "توه جاي" بمعنى جاء في هذه اللحظة وأصل هذه الكلمة (توة) بمعنى ساعة ويقال "مضت توة من الليل والنهار" أي ساعة.

"اتعتع"فيقال "اتعتع يا أخي من هنا عندما تريد منه أن يترك المكان" وورد أن أصلها من "التحتحة" أي الحركة فعندما نقول "ما تتحتح من مكانه" أي ما تحرك.

"أضبش"يقال أنها وصف لضعيف البصر وأصلها "غطمش"ففي الصحاح"الغطمش" تعني كليل البصر" .

"بح"يقال أنها كلمة تستعمل بمعنى لم يبق وهي للأطفال خاصة فإذا أعطى الطفل شيئا ثم رغب في الزيادة يقولون له"بح" أي لم يبق منه وأصلها "بحباح".

"بعزأ" ويقال "فلان بعزأ ماله وبعزأ الشئ" أي رماه هنا وهناك"والاسم منه البعزأة وأصله من "البعثقة" وهي تعني خروج الماء من الحوض وتبعثقه.

 

كلمات أصلها من اللغة الفرنسية:

"أباجورة" وتعني المصباح الكهربائي ويقال أن أصلها من abat_jour  أي (مظلة مصباح).

"ابلكاج" تعني لوح من خشب خفيف مكون من طبقات رقيقة مضغوطة بعضها فوق بعض ومن الناس من يقوله بالشين (أبلكاش) ويقال أن أصلها من الكلمة الفرنسية blocage بمعنى الحاجز.

"أتوبيس" وتعني سيارة كبيرة للنقل الجماعي ويقال أن أصلها من الكلمة الفرنسية "auto bus" وتنطق أوتوبيس وهي مركبة من كلمة auto بمعنى تلقائي وكلمة bus وهي المقطع الأخير من الكلمة اللاتينية omnibus بمعنى للجميع.

"بارجة"وتعني سفينة حربية ويقال أن أصلها فرنسي تعود إلى اسم السفينة الحربية" Barque " وهي كلمة فرنسية أخذها الترك أولا ثم نقلها المصريين عنهم.

"أبونيه"و تعني بطاقة الاشتراك في الأتوبيس أو القطار وما إلى ذلك و يقال أن  أصلها فرنسي "”abonne ومعناه المشترك.

"إستاد"وتعني ملعبا دائريا حوله مقاعد للمتفرجين و يقال أن أصلها من الكلمة الفرنسية "stade"  وباليونانية تكتبstadion" " وقد عرب قديما إلى "إسطاديون".

"دبلوم"وتعني شهادة من الجامعة أو من معهد متخصص في علم معين ويقال أن أصلها من الكلمة الفرنسية diplôme""، من أصل يوناني ( δίπλωµα ) ومعناه "خطاب مطوي طيتين".

"أوكازيون" وتعني بيع السلع بسعر مخفض خلال مدة معينة للتخلص منها قبل انتهاء الموسم ويقال أن أصلها فرنسي occasions"".

 

كلمات أصلها من اللغة اللاتينية:

"فستان"ويقال أنه نوع من الملابس النسائية وهي أصلها لاتيني تنطق "tela "fustanea بمعنى نسيج فسطاطي.

"زخرفة"ويقال أنها تعني تزيين الجدران بالرسوم وهي باللاتينية "زوجراف" أي رسم الحيوان.

"إمبراطور" ويقال أنها تعني ملكا عظيما أو ملك الملوك وأصلها لاتيني imperator ومعناها «الآمر» وهو مشتق من الفعل imperare بمعنى أمر يأمر. 

"الفدان"ويقال أنه المقدار من الأرض الزراعية وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية "فيدوم" وتعني الماشية.

"جليد"ويقال أنها تعني الثلج وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية  "Gelid".

"البلاط"ويقال أنها  تعني الحجارة التي تفرش بها الأرض ويسوى بها الحائط وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية Palate.

 

كلمات أصلها من اللغة التركية:

"أبعادية" ويقال أنها تطلق على الأراضي الزراعية الواسعة التي يملكها شخص في جهة واحدة وأصلها من الكلمة التركية "آباد"بمعنى محل أو مكان معمور أو مزرعة وجمعها أبادان فحرفت إلى أبعادية.

"أرنيك" ويقال أن هذه الكلمة تطلق على بعض أوراق الدواوين وهي كلمة تركية تعني مثالا أو عينة.

"أسطى" ويقال أنها تطلق على صاحب الصنعة الماهر مثل الميكانيكي أو سائق السيارة وأصلها تركيusta"".

"أوضة"ويقال أنها تعني الغرفة وأصلها تركي وتنطق oda" ".

"وابور"ويقال أنها  تطلق على كل آلة بخارية أو كهربائية وأصلها تركي،  وتنطق وبالتركية الحديثة Vapur  أي سفينة بخارية.

 

كلمات أصلها من اللغة اليونانية:

"أستيكة"ويقال أنها تعني ممحاة الكتابة وهي من الكلمة اليونانية Elastic.

"أفندي"ويقال أنه لقب للتعظيم وتعني سيد وكان يطلق على أصحاب الزي الأفرنجي وأصلها يوناني αφέντη ومأخوذة بدورها من اللغة الإغريقية Audentis، وانتقلت إلى اللغة العامية المصرية من الأتراك.

"أرشيف"ويقال أنها تعني دار حفظ الوثائق أو المكان المخصص لحفظ الوثائق في مؤسسة ما وقد اشتق منه الأرشفة وهي حفظ الوثائق بالطريقة المعروفة وهي من الكلمة اليونانية "Archeion"  بمعنى دار الحاكم.

 

كلمات أصلها من اللغة الفارسية:

"برشام"ويقال أنها كلمة تطلق على ما يتم شراؤه من الصيدلية وهي من أصل الكلمة الفارسية"برجانة"بمعنى ملء الفم.

"عفارم"ويقال أنها كلمة المقصود بها الاستحسان والمدح يقولونها لمن فعل شيئا يستحق الثناء عليه كما يقولون له أحسنت وأصلها فارسي من الكلمة" آفرين"و تلك الكلمة يستعملها الأتراك أيضا .

"طازة"ويقال أنها كلمة تستعمل بمعنى جديد فيقال عيش طازة وسمك طازة وهي كلمة فارسية عربها العرب بكلمة "طازج" والترك يستعملونها بهذا المعنى ويكتبونها "تازة".

"برطمان"ويقال أنها كلمة تعني إناء من الزجاج أو الخزف لحفظ الأشياء وهي كلمة فارسية الأصل ولفظها عندهم "مرتبان".

"شاكوش"ويقال أنها كلمة تعني المطرقة وهي من الكلمة الفارسية"چاكوچ"والكلمة الفارسية لها لغتان أخريان: «جكوج» من غير الألف و«چَكِش» ومن هذه الكلمة الأخيرة جاءت

çekic بالتركية.

 

"شادر"ويقال أنها كلمة تطلق على المخزن الكبير أو الخيمة الكبيرة وهي كلمة أصلها فارسي بمعنى خيمة.

 

المصادر والمراجع:
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • حسن أفندي توفيق عدل: أصل الكلمات العامية،1907.
  • سلامة موسى : البلاغة العصرية واللغة العربية،مؤسسة هنداوي ،2011.
  • الدكتور.ف.عبد الرحيم: معجم الدخيل في اللغة العربية الحديثةولهجاتها،دار القلم،دمشق ،ط1،2011.
  • د.أحمد عيسى بك: المحكم في أصل الكلمات العامية ،مطبعة مصطفى الحلبي وأولاده،مصر، 1939.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 

لمزيد من الموضوعات "اضغط هنا"